Skip navigation

無論如何,悲觀是與生俱來

期待著對方對自己的了解,卻矛盾的先不了解自己
偽裝自己最安全,自以為取得別人信任,沒有背書只能很抱歉

背叛是卑鄙的,但不包含你們所想的
因為很抱歉我也沒有給予你們想聽的

  

Brett Anderson – <Love is Dead
lyrics: 森克 譯

Nothing ever goes right
Nothing really flows in my life
No one really cares if no one ever shares my bed
People push by with fear in their eyes in my life
人生路上一路的偏差
空虛填滿了我整個生活
沒人真正的關心
人們眼中充滿恐懼眼神

Love is dead, love is dead
愛已死
  

The telephone rings, but no one ever thinks to speak to me
The traffic speeds by, but no one’s ever stopped too late
Intelligent friends don’t care in the end, believe me
電話響起, 無人曾想對我訴說
交通流動, 無人曾想停留半刻
最終, 精明的友人依然不會給予絲毫關心
相信我

Love is dead, love is dead
愛已死
  

And plastic people with imaginary smiles
Exchanging secrets at the back of their minds
Plastic people
Plastic people
虛假的人們掛著想像中的笑容
暗地裡在心中交換著秘密
虛假的人們
虛偽的人們

Nothing ever goes right
Nothing really flows in my life
No one really cares if this horror’s inside my head
People push by with fear in their eyes in my life
一切的偏差
空虛的生活
無人真正的關心, 譫妄沮喪深植腦海
人們眼中充滿焦慮眼神

Love is dead, love is dead
Love is dead, love is dead
Love is dead, love is dead
愛已死…
  

And all the lies that you’ve given us
And all the things things that you said
你曾附加予我們的所有謊言
你曾訴說的所有事情

And all the lies that you’ve given us…
Blow like wind in my head
你曾附加予我們的所有謊言
如風一般在腦中吹散而去
  
  
  

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: