Noel and Liam Gallagher talking about what The Stone Roses meant to them.
Noel和Liam談論The Stone Roses對他們的意義
Timing is everything in music; The Stone Roses album came out bang on midday on the right day in right year in the right decade- unbelievable timing. When it came out I just thought “at last!” We used to go and see them all the time and I thought “I want that set list recorded as a record so I can play it at home”. So it was kind of a relief- it was so long in the making – we’d been waiting five years for it!
音樂一切盡在時間裡: The Stone Roses的專輯轟然的就在當年的那天發行，也已經十年了 – 時間真的很令人無法置信。當這張專輯發行時，我只想著"終於"阿! 我們一直有去看他們表演，而我想著"我想要那份表演歌單錄製成專輯，那我就能在家裡享受聆聽他們了。" 所以這算得上是一種解脫，它花太久時間在製作了 – 我們為了它整整等了五年!
Obviously it’s their finest ever moment. If I only recorded two albums and one of them was this debut album, I would be fucking pleased with that.
The whole album is so well executed. It’s the exact expression of what that group was about. It was so fucking on the money that it could have been recorded tomorrow morning.
If you want to know what British pop music sounded like in 1989 then put that album on and if you want to know what great classic British pop music is all about in the bigger picture, you should put it on as well- it’s an amazing feat to capture the time of the late 80s and then 20 years later you can still put it on and it still sounds right. It still says what’s great about British music.
Musically its painting pictures from a time, and I don’t just mean 1989- it also harks back to the 60’s that I am obsessed with, yet still without being retro.
They could have only come from Manchester. The attitude and the swagger is one thing, the clothes is another, but to make music that is so of its fucking time, but that is also timeless could only happen in Manchester – it just doesn’t really happen anywhere else. This album, and the band, have achieved mythical status. They inspired us.
The first time music that ever did anything for me was when I heard The Smiths and then I saw The Stone Roses at the International II just before the album came out and I thought, Yes! That’s here today, in my face, I can go with that. Morrissey was a bit weird for me, but Ian Brown was more of a lad. Him and John Squire were just lads, straight off the street, making this incredible music, and it really appealed to me.
一開始聽音樂的時候我沒任何感覺，而當我在International II聽到The Smith和The Stone Roses時，那時候他們首張專輯才剛開始發行，而當時我想著: “對! 就是今天了! 我可以跟隨他們!" Morrissey對我來說有點怪異，但是Ian Brown簡直就像是跟我一樣的年輕人，他和John Squire都是，他們在大街上直來直往，並且做出令人無法置信的好音樂，而它也的確影響吸引了我。
Everything just felt right that night and I went home and dreamt of being in my own band.