Skip navigation

最近很多的壓力襲來,心情搖搖晃晃的不想多談論靠近的話題。好像是逃避,但也不是,知道接下來該怎麼做,怎麼走,這影響了我一半的心情,想些快樂的事情,平衡歪垮的情緒。

都不太想講話阿,其實。
  
  

我有點肯定,這是迷失,茫然的感覺,我往前踏出的每一步,我自己都質疑正確性。參考有些人給我的想法,我知道對,可是我又不想認同,整個人矛盾到極致。

我缺乏經驗阿,其實。
  
  

很久沒仔細聽Coldplay了,沒想到在心情不好的時候,是他跳了出來,《Lost》一整個就很對現在的心情。煩躁的時候,簡單旋律的歌最有效了,主唱最好也是憂慮地輕輕唱,歌曲長度也不要太冗長,聽完一遍接一遍才不會太膩。
  
  

Coldplay -《Lost
lyrics: 森克 譯

Just because I’m losing
Doesn’t mean I’m lost
Doesn’t mean I’ll stop
Doesn’t mean I’m in a cross
我只是輸了
不代表我迷失了
不代表我停頓了
不代表我站在人生的十字路上
  

Just because I’m hurting
Doesn’t mean I’m hurt
Doesn’t mean I didn’t get what I deserve
No better and no worse
我只是受傷罷了
不代表我感受到痛楚
不代表我失去我所擁有的一切
不怎麼好但也不至於太糟
  

I just got lost
Every river that I’ve tried to cross
And every door I ever tried was locked
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off…
我迷失了
在每一條我嘗試跨越的河
在每一扇我想打開卻牢牢鎖住的大門
我只能等待, 直到光芒最終熄滅…
  

You might be a big fish
In a little pond
Doesn’t mean you’ve won
‘Cause along may come
A bigger one
你也許是一尾大魚
在小池塘裡稱王
不代表你贏了什麼
因為災難也許會順延而來
巨大的災禍
  

And you’ll be lost
Every river that you try to cross
Every gun you ever held went off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the firing stops
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off
Ooh-Oh, And I’m just waiting till the shine wears off…
之後你也將會迷失
在每一條你嘗試渡過的河流
在每一把你曾經扣下板機的手槍
我只能等待, 直到槍火停歇
我只能等待, 直到光芒最終熄滅
我只能等待, 直到光芒最終熄滅
我只能等待, 直到光芒最終熄滅…
  
  
written by “Coldplay", from《VIVA LA VIDA》!

  
  

18 Comments

    • obf0
    • Posted 2008/12/02 at 11:46:39
    • Permalink

    well done!
    祝你近日順心呀…

    • 逃跑人
    • Posted 2008/12/02 at 17:18:05
    • Permalink

    朋友挺你阿!(F)
    早日走出迷失,走到盡頭終究會看見光芒的是吧:)

    話說你發生啥事了呀…..

  1. >obf0、逃跑人

    感謝兩位朋友們的情義相挺阿 (淚
    也沒啥事啦,在這邊公佈好像很好笑?哈
    在MSN上遇到再聊吧…

    12/7就能稍微走出迷失了,除非當天Brett全部都唱他的個人專輯,沒有一首麂皮的…

    • dazet
    • Posted 2008/12/04 at 21:35:08
    • Permalink

    我總絕得他會猛唱個人專輯的歌><
    直覺性………

  2. >dazet
    我是已經「耳聞」他會唱比較多個人專輯的歌
    所以我算已經做好心理準備了😐

  3. (你的blog會下雪欸,好棒唷!)

    祝福森克一切順心如意:D
    而且能去簡單生活節真好,我的奇妙偏執讓我沒去但今天天氣很好又覺得好可惜阿阿,哈哈!

    還有冷玩的這張我覺得很好聽阿!!!

  4. >Leslie
    我也發現他開始下雪了 (去年好像也是這時候開始下雪
    哈哈哈哈哈

    為什麼你不去呀? 一起來看Brett大叔阿!
    就在明晚了 ! 你還可以改變心意 !!

  5. 不行啦我要把錢拿去吃肉!!!

    而且比起Brett我更喜歡Jarvis大叔阿,但是再見了~

    物質有限慾望無窮阿所以就這樣吧,哈哈

  6. >Leslie
    哈哈哈!! 你是魯夫嗎? 把吃肉講的這麼認真 XDDD

    你可以先和家人擋錢,之後再用消費券還給他們 (誤)

  7. 好歌
    翻譯的也好棒

    我也好累
    好忙
    好煩

    不過我18號就要去北海道玩了!!!!哦耶!!!!!!!
    (快逃

  8. >Jayko
    好累倒是還好,有點煩是真的

    我也想去北海道!!! 你好可惡,來這邊閃我 嗚

    • maxinewch
    • Posted 2009/03/06 at 06:14:55
    • Permalink

    森克你好:
    想轉載你這篇的歌詞翻譯在我的部落…
    拜託了….感激不盡!!

  9. >maxinewch
    可以呀,記得在你的文章中將原文章連結加上就可以哩~

    • maxinewch
    • Posted 2009/03/06 at 22:24:55
    • Permalink

    連結那是一定要的啦!!
    你的歌詞翻譯真的很用心..
    謝啦~

  10. >maxinewch
    不客氣哩,呵!

    • smilejojo
    • Posted 2010/09/18 at 09:43:49
    • Permalink

    這首歌是我在研究所困頓時必聽之歌,
    他的演唱會中表演這首歌很棒。

    • Min
    • Posted 2011/08/14 at 11:39:40
    • Permalink

    希望你已成功打開一扇門
    正被滿滿的愛包圍著
    加油^^

  11. thanks a lot.
    the most difficult is I dont sure I can live without him as well as my dream.
    is it a cross??
    >>>Doesnt mean I am in a cross.
    (the song you gave me)


One Trackback/Pingback

  1. By lay off+fire=lost « 飛向世界的盡頭 on 06 三月 2009 at 10:22 下午

    […] Coldplay -《Lost》 中英文歌詞轉載自森克 […]

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: