Skip navigation

喜歡古谷實的漫畫,初次看不熟悉畫風的人,或許只會覺得他只是個專畫低級沒營養的漫畫家。但是一旦注意到他想表達的一些想法,那是很有趣的事情。

他藉著有圖片更富想像力的漫畫接近讀者,畫中的主角配角們都有著強烈的個人特質,他刻畫的深入,有時漫畫中人物的對答,就像是古谷實要丟給讀者的問題。探討人生意義的問題其實一點也不枯燥。這樣說好了,在他的作品中有各樣的人物,由於有著強烈的個人特質,你很容易可以把自己放進某個角色裡。故事的情節都不是一般漫畫常見的劇情梗,畫出來的故事很多是很貼近大家的生活,更有一些只是存在你腦中不敢實現的幻想畫面,最後你會有股不小的勇氣冒出。

把自己丟進去,其實會得到很多想法。當人生就算不是按照自己意願走,當保護傘下生活的人事物毫無防備的介入,「不願意」也是發生了。古谷實還算好心,倒楣過後他會給你糖吃,雖可能只是半塊糖,但那就是露出曙光的門縫。

最近看的一部作品是還在連載的「深海魚男」,他是一個過了30年空白無聊人生的人,在睡覺與工作間渾渾噩噩度過30個年頭,沒有任何的朋友,沒有任何的興趣,他要改變自己,但活在深海太久了,深海魚突然被拉拔至海平面,壓力的不平衡眼睛會爆裂而掛,所以他一步一步改變。

  

再有興趣一點,可以看看「機車人生」、「不道德的秘密」… 作者對於人性的黑暗面、人際關係等著墨蠻多,基本上古谷實的作品對於人性正向沒有太多的激勵面,如果真的要看點激勵人心的,可以看看井上雄彥的「Real」,會落淚的!

  

…恩,聽點激勵人心的。

  

The Killers最近發了一片新單曲《Human》,維持一貫的曲風,雖然有點pop,我還是很愛這樣的殺手。

  

The Killers -《Human
lyrics: 森克 譯

  

I did my best to notice
When the call came down the line
Up to the platform of surrender
I was brought but I was kind
And sometimes I get nervous
When I see an open door
Close your eyes
Clear your heart…
Cut the cord
當那呼喚傳至身邊
我會盡最大的努力去察覺
投降的談判桌上
我臣服了但我也寬容
有時候我看見敞開的大門
反而會有些緊張
閉上你的雙眼
淨化你的內心
切斷與過去的聯繫

  

Are we human?
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I’m on my knees
Looking for the answer
Are we human?
Or are we dancer?
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?
微弱的徵兆
雙手冷冰冰的
我跪著,尋求我要的答案
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?

  

Pay my respects to grace and virtue
Send my condolences to good
Give my regards to soul and romance,
They always did the best they could
And so long to devotion
You taught me everything I know
Wave goodbye
Wish me well..
You’ve got to let me go
向恩惠與美德致上我的敬意
對已消逝的好事獻上我的哀悼之意
展現內心和浪漫
他們永遠都表現最好的一面
長久以來的熱情投入
我知道你教了我每一件事
揮手說聲再見
祝福我未來美好
你終於放心讓我走

  

Are we human?
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I’m on my knees
Looking for the answer
Are we human?
Or are we dancer?
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?
微弱的徵兆
雙手冷冰冰的
我跪著,尋求我要的答案
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?

  

Will your system be alright
When you dream of home tonight?
There is no message we’re receiving
Let me know is your heart still beating
你擁有的生活還規律吧?
當你今夜在家中做著一個夢
在夢中,我們接收不到任何訊息
讓我知道你的心跳依然律動

  

Are we human?
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I’m on my knees
Looking for the answers
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?
微弱的徵兆
雙手冷冰冰的
我跪著,尋找著我要的答案

  

You got to let me know
你應該讓我知道
  

Are we human?
Or are we dancer?
My sign is vital
My hands are cold
And I’m on my knees
Looking for the answers
Are we human
Or are we dancer?
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?
微弱的徵兆
雙手冷冰冰的
我跪著,尋找著我要的答案
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?

  

Are we human?
Or are we dancer?
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?

  

Are we human
Or are we dancer?
我們身為人類嗎?
或只是一位舞者?

  

written by “The Killers" !!

  
  
歌詞中,不斷的重複唱著「Are we human? Or are we dancer?」

我自己解讀是覺得,「Are we human?」可能在表達身為人類的我們,該是天生富有同情心的,對每件事都抱有感情,而不是像「Or are we dancer?」,自顧自地跳舞的舞者,這是聽完我想像到的畫面,但也許根本不是這麼一回事。
  
  

18 Comments

    • Olly
    • Posted 2008/11/03 at 21:02:06
    • Permalink

    我也很喜歡古谷實
    它漫畫裡的人物大多是非常負面的
    尤其是不道德的秘密這部
    一整個慘啊

    但就是有種魔力
    讓人一本接一本的看下去
    然後弄的自己也負面了起來

    因為人生不全是完美
    多數不完美的人生真實存在於我們的生活周遭

  1. 我喜歡「深海魚男」跟「我的大便是兔子」

    我根本沒有看漫畫的嗜好,但他真的很棒,人真的只要找到那「唯一」就夠了

  2. >Olly
    對呀,我很喜歡他刻畫負面的人物描述,有些東西別人不畫的,他都把他攤開來了,很喜歡。

    我看了有時候會負面起來,不過有時候反而是解套?! (哈,原來還有更慘的呀…) 諸如此類的感想。

    >poppy
    我的大便是兔子,我第一次看笑到肚子好痛!!

    不過有一次我拿給我朋友看,他說沒有笑點,他還覺得很可憐很想哭,結果被影響,又開始同情只拉出兔子鱷魚的主角。

    • Cathie
    • Posted 2008/12/05 at 10:33:43
    • Permalink

    I love this song。
    And so nice to find your site:)

  3. >Cathie
    thank you!😉

    • 路人
    • Posted 2009/01/18 at 01:57:09
    • Permalink

    不好意思我是路人
    用Google查Human的詞 就連到這裡了😄

    Human的詞是什麼意思 其實我也還沒完全弄懂
    不過你的 My sign is vital 的意思 應該是完全弄反了喔
    vital sign 指的是生命跡象微弱的意思~
    (這樣也才能跟下一句hands are cold對應)

    沒事 提醒您一下這樣~
    : )

  4. >路人
    啊! 原來如此!
    難怪我一直不太懂那段的意思
    謝謝你! 真的!😉

  5. human 开头的部分太难翻译了,你把那一句 Up to the platform of surrender翻译成 “投降的談判桌上" 真是费心了,我想了好久都没想出来.不过整个第一段总觉得不那么流畅,the killers到底想说些什么.

  6. >acadia
    第一段我也苦惱了很久,不知道他傳達的是什麼意思
    也許這一段並不是連貫的,而是跳躍的情節湊在一起的
    maybe…
    只有Killers自己知道是什麼意思吧?

  7. 当我看到"i did my best to notice when the call came down the line"时,想了好久,"the line"一词该如何解释。后来让我想起了另一句有"the line"的短语"walk the line",中文翻译是"一往无前",从此推理,"the line"应该有"不犹豫,迅速,向一个方向笔直前进的意思"。所以我把"i did my best to notice when the call came down the line"翻译成“ 我会努力地去捕捉这转瞬即逝的声音”。整个第一段的意象,应该就像一个人,闭着双眼,坐于空灵的银河之中,宁静的空间中,有无数细微的声响擦身而过,转瞬即逝。在这其中,有些是轻微的虫鸣,而有些是不易察觉的真理之声,是来自天堂的福音。在这混沌的世界之中,歌中主角正努力寻求着生命的意义,他努力地倾听身边每一处细微的声音,想从这些来自天堂的福音中寻找到答案。
    中间一段:“pay my respects to grace and virtue/让我向善良和美德致敬send my condolences to good/让我缅怀美好give my regards to soul and romance/让我向真诚与浪漫致敬”我想他是找到答案了。
    而歌中的"you"可以指带给我们生命的母亲,亦可以是曾经在我们脆弱之时给过我们指引的人们。歌中带着对他们的问候与关切,充满了感恩与感激之情。The killers正是用略带启示录式的旋律与歌词,赞美着善良与美德,真诚与浪漫,同时告诫我们摒弃虚伪的一切,追求自我的本真,让每个人都成为创造自我生命旅程的心灵大师。

  8. >acadia
    你解釋的很有道理🙂
    你說,the line」應該有」不猶豫,迅速,向一個方向筆直前進的意思,那「i did my best to notice when the call came down the line」會不會有另外種意思代表著,"在人生筆直的道路上",我會認真的聆聽沿途任何的聲音,這樣的意思呢?
    不過你形容的也很巧妙,那樣想像出來的畫面,感覺起來也很適合~

    提到中間那一段,果真有感覺是呼應到上面提的那一句!
    這樣形容出來之後,歌詞的意義就極為match~

    這首歌中正面的指引,很能讓聽歌的人帶來鼓舞,真的很喜歡這首歌🙂

  9. 看到你回复的时间,真是佩服的五体投地,你是外国人吗?
    你对"i did my best to notice when the call came down the line"翻译准确至极,我觉得the killers其实想说的就是这个意思,不过从他第一段中的词汇来看,如:platform,door.明显是在对现实生活的隐喻.他不想明着告诉大家,我们应该追求善良与本真,因为直白的说教反而容易引起人们的反感.而是用这种比较隐蔽的方式,告诉那些用心听歌的人.正如真理并不会轻易让人知晓,你无心,它亦无意…
    不知道你有没有翻过Maximilian Hecker音乐,他是这方面的高手.

  10. >acadia
    哈! 我也只晚你半小時而已啦~ 我是台灣人呀🙂
    我也是喜歡,用暗喻式的引導人們得到些真理,那樣得到的感覺比較真實,太直接的說法,反而不是那麼容易體會,聽過就忘。
    我沒翻過Maximilian的歌曲哦,你呢?

  11. 阿拉上海人 我的blog上有Maximilian的音乐 http://blog.sina.com.cn/acadia627,希望以后能多交流,哈哈.

    • Vanessa
    • Posted 2009/06/25 at 19:59:53
    • Permalink

    這首也很讚!!!!!!!! Brandon帥翻了~~~

    acadia形容的意境與解讀,我覺得也很貼切.
    覺得又更了解這首歌一些了~

    這裏好像 killers 的歌詞翻譯沒幾首….
    森克有空多介紹他們吧!!

    對了,之前是不是有說過不會錯過
    Oasis-Waiting for the rapture這首?!
    咦?!好像還沒看到….
    (要敲碗,才能千呼萬喚始出來嗎?!… 我開玩笑的啦! 8) )

  12. >Vanessa
    killers老實說聽的不深哩,就幾首聽一聽突然覺得好聽,就不停的反覆聽~
    歌詞翻譯通常都會是在某個晚上突然很想聽某首歌,才介紹翻譯出來,一定會寫啦,不要擔心 哈哈哈哈哈!

    • Vanessa
    • Posted 2009/06/27 at 01:31:49
    • Permalink

    我最近最常聽的就是:
    “A Dustland Fairytale"
    以及 “humen" ….
    也是會一直不斷重覆播放,聽到…自己筋疲力盡才罷休~
    然後哪陣子,腦袋裡都會是這幾首的旋律…變態吧~ XDD

    看來短期內森克想聽Waiting for the rapture的那個夜晚
    好像還沒來臨耶~~~😀

  13. >Vanessa
    我也是會同一首歌不停重複播放的人呀!
    聽聽整個騎車都能跟著哼那樣~

    快來了快來了! 莫慌!


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: