Skip navigation

《Calendar girl》

雖然不是複雜高超的編曲,但是當音樂響起,悠然而簡單口吻的歌聲卻可以一點一滴的觸動我們內心。很不可思議,內心的一層層的防護就隨著音符慢慢剝落,而那樣淡淡的參雜一絲絲的哀傷和感嘆遺失的過去的心情一層一層不斷的浮現。不知道為什麼讓我想起電視上得了絕症的人和戰亂中孤苦無依的人們…

「I’m alive !」這句話我們可以從嘴裡輕易的說出,但是他們卻是用盡了生命去吶喊出來的一句話。
  
  

每個人都有心情低落的時候,而在那時常會和身邊的人說:「你們不要管我了 !」「如果我有天消失了,也不要找我了…」這類的反話。但是其實心裡卻是渴望大家能更關心自己、把原本的自己拉出來,不要再讓陰鬱的黑影繼續擴張它的地盤。

「Stay alive !」無論如何。就算現在過的日子無趣的一成不變,壓力的負荷讓你幾乎喘不過氣。不過我相信保持熱情絕對會看見很多人視為無物的美好一切。有時這樣的快樂就在自己的身邊,當抬頭揮著汗筋疲力竭的往前面如黑洞般的終點前進時,會看不清週遭是什麼樣的情況。

但是當你停下蹣跚腳步往旁邊一看,發現綠意盎然的草地和漂亮的花朵正向著你招手,原來快樂一直伴隨在自己的兩旁。暫時停下腳步,仰躺在青蔥的草地望向蔚藍的天邊,讓空洞的心補足遺失的快樂,並且靜靜傾聽內心,找回追想夢想的熱情,之後再重新踏上跑道繼續向前邁進。
  
  

最近重複再看了一遍「牧羊少年奇幻之旅」配上「Calendar girl」這首歌,影響了我很多很多。「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」這是書中我最喜歡的一句,它讓我產生更多的信心抵抗路程中更多磨難。而追求夢想中最大的阻擾就是「不相信夢想」和「害怕夢想」,用無比的信心和熱情去進行,夢想有天就會實現。

「告訴你的心,害怕比起傷害本身更糟。而且沒有一顆心會因為追求夢想而受傷,因為追尋過程中的每一片刻,都是和神與永恒的邂逅。」牧羊少年給了我們很多啟示。
  
  

Stars / Calendar girl 中英文歌詞:
lyrics: 森克 譯

If I am lost for a day
如果有天我迷失了
try and find me
想點辦法把我找回來
but if I don’t come back then I won’t look behind me
但假使我回不來了,我不會隱藏自己躲起來偷看
and all of the things that I thought were so easy
另外我想的所有事物都太輕易得到了
just got harder and harder each day
但只要每天找出更有挑戰性的事就行了
  

December is the darkest
十二月總是黯然無光
in June is there’s light
不像六月充滿著明亮光彩
but this empty bedroom
這一間空蕩蕩的臥房
won’t make anything right
任何事都顯得不對勁
while out on the landing
外頭的平台上
a friend I forgot to send home
我忘記送一個朋友回家
who waits up for me
他默默的在那等著我
all through the night
整夜都沒闔眼的等著
  

calendar girl who’s in love with the world
守著日曆的女孩熱愛這個世界
stay alive!
要好好的活著!
  

I dreamed I was dying as I so often do
我常常夢見我快要離開人世
and when I awoke I was sure it was true
而當我驚醒,我確信這場夢是真的
I ran to the window
我奔向窗邊
threw my head to the sky
頭往天際看上去
and said whoever is up there
到底是誰在那片天空之上呢
please don’t let me die
拜託… 別讓我輕易的死去
but I can’t live forever
但我還是不能永恆的存在
I can’t always be
永遠也不能
  

one day I’ll be sand on a beach by the sea
有天我變成一粒細沙依偎在大海邊緣的海灘上
the pages keep turning
書頁不停的翻動
I mark off each day with a cross
我用苦難為消逝的每一個日子作上記號
and I’ll laugh about all that we’ve lost
接著我將笑著面對我們所有失去的事物
  

calendar girl who is lost to the world
守著日曆的女孩對這世界毫無感覺
stay alive
要好好活著
calendar girl who is lost to the world
守著日曆的女孩對這世界已經感到麻木了
stay alive!
要好好活下去!
  

January, February, March, April, May
一月、二月、三月、四月、五月
I’m alive!
我還活著!
June, July, August, September, October
六月、七月、八月、九月、十月
I’m alive!
我還活著!
November, December and all through the winter
十一月、十二月和整個冬季
I’m alive!
我依然還活著!

I’m alive…
我依然還活著…

森克 譯

  

實在太多人轉載這篇文章,請尊重智慧財產權,轉載請附加此篇文章連結,若要引用,請主動告知及附上這篇文章的連結位置,謝謝各位Stars歌迷😉

  
  
  
  

77 Comments

  1. 「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」
    這也是我最喜歡的一句!

    這幾天心情怪怪的,有點小低落。
    你這篇文字跟所介紹的音樂,
    間接的給了我鼓勵。

    ^______^

  2. 牧羊少年真的是很棒的一本書,
    每次讀完都會有更多的力量跑出來 !

    呵~ 妳的回文也是我最大的鼓勵呀 !

    寫blog分享一些音樂心得,
    也是希望能打動一些人,
    這也算是一個小小的成就感吧 ! 哈~

    很高興妳的心情能因此而好轉哦 !
    繼續保持好心情 ! kodomo加油~🙂

  3. 「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」
    感覺好棒喔

    • oddness
    • Posted 2007/11/13 at 01:36:21
    • Permalink

    We are alive.🙂

    有時候聽聽這些歌,比較不會陷入太深的泥淖,我覺得挺好的,Stars很棒!也感謝你把歌詞翻出來,讓大家很容易就吸收歌曲的意涵。

    • Habee
    • Posted 2007/11/13 at 09:55:03
    • Permalink

    真的耶!

    這篇文章真的很激厲人心耶~

  4. >>RE cyber runner
    呵~ 不是只有感覺,要親身去體驗呀 ! 哈~

    >>RE oddness
    我有時聽聽簡單的歌,營造出的氣氛反而會有另一種感動~
    我自己也是很想知道歌曲的意思,就翻出來分享哩~
    哈哈,謝謝你的誇讚🙂

    >>RE Habee
    真的 !!
    海綿寶寶也是很激勵人心~
    他都拼命的幫助別人,雖然常常幫過頭,
    但是熱心的很可愛呀 !😛

    • zany
    • Posted 2007/11/16 at 12:47:07
    • Permalink

    Stars的最新專輯「In Our Bedroom After the War」
    聽聽看吧!
    http://www.myspace.com/stars

  5. 哇哦! 好聽好聽~
    真的不錯聽,就是他們的味~
    不多不少剛剛好

    • cyy
    • Posted 2007/12/09 at 11:45:44
    • Permalink

    簡單的節奏,寫進心坎裡的詞句,優美的歌聲…謝謝您的分享。
    借用了您的歌詞與圖片若造成困擾請告知,謝謝。
    http://blog.xuite.net/cyy3161/songs1/14732515

  6. 嗯嗯~ 歡迎轉載哦,只要有註明引用網址就OK了🙂
    好聽的音樂當然要散播給更多人~
    很開心你也喜歡哦!

    • KATY
    • Posted 2008/04/14 at 00:31:40
    • Permalink

    很舒服的歌
    借引用喔
    謝謝^ ^

    http://www.wretch.cc/blog/katy7536&article_id=11778566

  7. >KATY

    真的很舒服的歌! 最近好多人關注這首歌呀! 呵~

    • myfreestone
    • Posted 2008/05/23 at 14:11:37
    • Permalink

    你的文字我好喜歡=ˇ=

  8. >myfreestone
    呵! 真的嗎?
    難得被誇獎文字哩!
    謝謝你!

    • Nick
    • Posted 2008/08/16 at 23:00:42
    • Permalink

    謝謝您的歌詞翻譯,
    讓我更了解這首歌!

  9. >Nick
    Thank you🙂

    • ash
    • Posted 2008/08/24 at 14:19:22
    • Permalink

    你翻的好好

    我原本還想自己翻

    但我想不用了哈

    我要轉貼你的

    謝謝!!

  10. >ash

    呵,謝謝你的讚美🙂

    轉貼不要忘了在你的文章上附上連結哦~

    • cloud730
    • Posted 2008/09/30 at 23:03:56
    • Permalink

    抱歉 因為我是從別人的網誌轉錄過來的
    沒弄清楚出處
    我會馬上改正過來的

  11. >cloud730
    呵,沒關係啦,謝謝你的改正。

    • Pretty Irene
    • Posted 2008/10/07 at 22:24:51
    • Permalink

    您好

    我也很喜歡這首歌呢
    希望可以放在我的網頁上
    謝謝您…
    我會註明出處的
    感恩^0^

  12. >Pretty Irene
    好歌讓更多人知道吧,也謝謝你🙂

    • iwaity
    • Posted 2008/10/11 at 18:05:01
    • Permalink

    sorry
    沒註明出處
    下次會注意^^

  13. >iwaity
    感謝🙂

    • lfdithx
    • Posted 2008/10/12 at 20:31:40
    • Permalink

    最近才認識STARS,上網搜尋,連結來連結去,又跑到這來了。
    (我只是和你一同看TRAVIS的路人甲)

  14. >lfdithx
    呵,大家聽的音樂都一樣哩🙂

    • HANK
    • Posted 2008/12/03 at 21:30:49
    • Permalink

    我在找這首歌時連到了這邊來~

    可否讓我把歌詞轉載過去我的部落格呢?

    我會註明出處的~

  15. >HANK
    當然可以,註明出處就行哩!

  16. 很喜歡這首歌,可以借轉歌詞嗎
    翻的好好,很喜歡
    會註明來源的
    謝謝你

  17. >xup1106
    可以呀,著名出處即可,Thank you~

    • momokol
    • Posted 2009/01/16 at 15:46:08
    • Permalink

    可以轉借歌詞道我的部落格嗎?
    我會註明來源的~謝謝!

  18. >momokol
    可以呀,註明出處即可😉

    • kirishima
    • Posted 2009/02/03 at 01:36:56
    • Permalink

    您好!
    請問我可以轉載您的歌詞到我的Blog嗎?
    我會標明歌詞的出處的
    謝謝您!

  19. >kirishima

    ok,沒問題😉

    • 訪客
    • Posted 2009/02/08 at 23:15:12
    • Permalink

    感謝 !
    好久沒聽到這首歌名ㄌ ˇˇ
    小官

  20. >小官
    好聽就要每天澆他水.

    • hellcat
    • Posted 2009/02/19 at 01:19:06
    • Permalink

    Hello!你的翻譯是我目前看到最喜歡的,
    特別來告知我有轉載了你的歌詞,放心,也有註明來源,謝謝!

  21. >hellcat
    Thank you! 你的blog是..?

    • Daisy
    • Posted 2009/03/08 at 00:58:31
    • Permalink

    你好呀, 因為尋找激勵人心的英文歌而找到這來~
    謝謝你的介紹呢!

    呃..歌詞 December is the darkest 中的 darkest ..
    是否應為 darkness ?

    我要再去尋找激勵人心的英文歌啦~ bye~

  22. >Daisy
    不客氣哩~

    我找到的歌詞是寫darkest,你確定是darkness 嗎?

  23. 您好我有引用您的翻譯,翻的很好,也有貼上您的網址謝謝您

  24. >shi
    不客氣😀

  25. 喜歡你的文字
    歌詞也翻譯的真棒
    讓我因而倍受激勵

    有引用了你的文章
    在此感謝:)

    • Vanessa
    • Posted 2009/04/02 at 14:20:12
    • Permalink

    我也很喜歡這本書「牧羊少年奇幻之旅」耶!!!!!

    除了你舉例的佳句外,
    也蠻喜歡「一個人往往渴死在棕櫚樹已經出現在地平線上時」這句話!
    在我們實現夢想以前,天地之心會不斷考驗你這一路上學會的事,
    …..這樣我們才能熟練已經學會的事。
    通常這個階段也是人們最容易放棄的時刻… (真的!😥 )
    (黎明前的黑夜總是最深沉的。)

    每次讀到這裡,就會很動容。
    這本書,真的值得一讀再讀!!!!😉

    還蠻喜歡Stars女主唱的聲音,聲音很乾淨`很輕柔
    不過覺得 Calendar girl 歌詞好悲傷喔…

    還蠻喜歡他們的另一首歌 “Elevator love letter"
    寫出女人事業有成,卻渴望愛情(真愛)的心境! 很貼切~
    唱到…"Elevator, elevator, take me home…" 真的很有畫面~
    男生唱的那段歌詞,真的很 “老實"的呈現大多數男人的想法.
    這首歌應該可以搭配"敗犬女王"類的戲劇,應該可以得到很大的共鳴~

    感謝森克介紹好音樂給大家!😀

  26. >K
    很開心你也喜歡~
    我失落的時候,也是這首歌扶我一把的!

    >Vanessa
    這本書真的很喜歡!
    你引用的這個好棒! 很受用!

    Elevator love letter這首歌我在來仔細的聽聽看歌詞的內容!
    謝謝Vanessa!

    • 訪客
    • Posted 2009/04/05 at 10:01:20
    • Permalink

    這歌真的很好聽
    你的感想很深的觸碰到我內在的心靈
    謝謝

    • qoobambi
    • Posted 2009/04/25 at 22:36:05
    • Permalink

    真的很喜歡這首歌

    你翻譯的好棒喔^^

    我有引用你的翻譯
    也有標明出處!!!
    在這裡
    http://www.wretch.cc/blog/qoobambi/6681269

    謝謝你耶

  27. >qoobambi
    不客氣哩🙂

  28. 你的感想很感人
    我引用了你的文章
    謝謝你:)

  29. >super
    OK,註明出處即可

    • ericrita
    • Posted 2009/07/10 at 20:49:42
    • Permalink

    引用了ˊ 好感動 謝!

  30. >ericrita
    ok!

  31. 你好:)
    我很喜歡這首歌耶
    而且你翻譯的好好我好喜歡!
    我有引用了也註明來源摟
    謝謝你

  32. >駢
    不客氣🙂

    • Jason
    • Posted 2009/09/09 at 20:31:39
    • Permalink

    你好 我想引用你這首歌的中文歌詞
    希望可以 謝謝你!!!
    用在這裡 http://www.wretch.cc/blog/j818363

  33. >Jason
    ok.

    • Posted 2009/09/14 at 20:41:03
    • Permalink

    您好
    很喜歡這首歌!
    借引用喔~^^
    謝謝~
    http://www.wretch.cc/blog/mldaa/24593287

    • Benson
    • Posted 2009/09/18 at 15:02:35
    • Permalink


    因為Calendar girl這首歌逛到你的部落格
    文章寫得很有感覺
    和歌曲一樣棒
    送你一首Bonnie Somerville – Winding Road
    風格相近 聽完一樣 很舒服

    • sandra
    • Posted 2009/09/23 at 23:11:51
    • Permalink

    借我複製歌詞😀
    謝謝🙂

  34. 這首歌的歌詞借我複製
    謝謝你
    這首歌的歌詞很有感覺呢
    歌也是淡淡的卻有力量
    生命真可貴

  35. 補充上面的
    歌詞我想貼在這裡
    http://www.wretch.cc/blog/angelia6427

    • Alison
    • Posted 2009/10/04 at 22:06:33
    • Permalink

    hi
    你好!
    很喜歡你寫的文章和這首歌的翻譯
    借轉一下,會註明出處的
    thank you.

  36. 轉貼的人請註明出處連結哦,謝謝。

    • Noelle
    • Posted 2009/10/28 at 21:13:29
    • Permalink

    你好
    透過你的翻譯
    讓我更喜歡這首歌
    借引用喔
    會註明出處
    謝謝你
    http://www.wretch.cc/blog/ciao123/26299958

    • STELLA
    • Posted 2009/11/08 at 13:26:02
    • Permalink

    HI!
    很偶然看到你的blog
    是因為OASIS
    很感謝你的翻譯…很棒
    我想轉貼《Calendar girl》的翻譯
    我會註明出處。
    thanks
    p.s.:我會貼在我的facebook[http://www.facebook.com/stella.ying35]

  37. >Noelle、STELLA

    OK!

    • 瞇瞇瞇
    • Posted 2010/01/09 at 02:06:00
    • Permalink

    這首歌你詮釋的真棒:D

    • Posted 2010/01/23 at 16:58:10
    • Permalink

    找了這首歌詞好久
    終於在這裡找到

    翻譯的好棒:)

    我想轉貼在我的無名http://www.wretch.cc/blog/anray

    會註明出處

    感激不盡

  38. 很棒 借我引用

    謝謝

    • Posted 2010/03/06 at 11:05:53
    • Permalink

    我可以貼在我的無名嗎?
    http://www.wretch.cc/blog/ggy85510
    我會註明出處的😀

    謝謝~

  39. 謝謝你的分享,文章也寫的真好! :)

  40. @RH
    謝謝🙂

  41. 這首歌真的給人感覺很舒服,
    文章翻譯也都寫得不錯喔!!

    借轉BLOG
    有註明出處,
    文章在此:)

    http://www.wretch.cc/blog/GN01888077/8755737

    謝謝你~

    • Sharon Lee
    • Posted 2011/07/16 at 03:30:44
    • Permalink

    喜歡你的文字~很動人~~~
    有灌滿養分的感覺…
    想跟更多人分享打氣
    已分享至FB (有乖乖註明出處^^)
    http://facebook.com/sharon1105

    謝謝你~

  42. >LUN
    看到囉,很棒的一首歌!

    >Sharon Lee
    我看不到你的FB呀

  43. 沒看完就複製網址走了~寫道心坎…🙂
    嘴硬說不希望別人在一其實很害怕被忽略

  44. 你好,這幾天心情不是太好
    無意間連結到你的文章
    讓我的心情稍微得到安慰
    感謝你的分享
    想借用你的文章激勵更多的朋友
    會附上文章連結,將貼於個人的FB上:https://m.facebook.com/youjin.lin.37
    再次謝謝你的文字及分享的歌曲。


2 Trackbacks/Pingbacks

  1. By Stars – Calendar girl « Unknown unknowns on 18 四月 2012 at 11:55 下午

    […] – Calendar Girl (Sam.K 譯) If I am lost for a day 如果有天我迷失了 try and find me 想點辦法把我找回來 but […]

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: